×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
別館
| |
なんかこのブログに
英語の訛りのことについて調べに来ている人がちらほらいるようなのですが 私が記事にしているのはあくまで個人的な研究 てか、個人でやっている程度のものなので ここで何かを学べるかは怪しい……というかほとんど役に立たない上に 間違ったことも書いているかもなので 参考にしないほうがいいと思います どの映画でどの訛りを使っている っていうのは大丈夫ですけど そのほかのことはあっていないと思うので 参考にするなら映画の話だけにしたらいいと思います そんな感じでよろしく(笑) PR このブログで書いている
英語の訛りネタは 個人の趣味でやってるレベルの訛りの話です 趣味のメモみたいな物です まじめに勉強したい人は もっとまじめなサイトに行くべきです 所詮はブログで書いている程度のことなので あ、でもどの映画がどの訛りで喋っているかとかは参考にしてもいいかも? 私の訛り研究的なメモはメモなので そこは無視してちょうだいねって話 なんか最近英語の訛りで検索してここにたどり着く人が多いようなので 一応言っておきます なまじそういうことばっかりやっているせいで
今日は失敗してしまった 英語で会話する系の授業で 日本人と英語圏の人と物の見方が違うよ的な話で 先生「シーラはどう思う?」(英語) 私「言語が違うと世界の見方も変わると思いますよ。英語だとブルー一色だけど日本語で藍色と浅葱色は違う色なわけですし」 の 「世界」 の発音 皆さんならまず間違いなく 「ワールド」 で発音するかと思います 「ザ・ワールド」で時を止めるぐらいですし でも今日私は 「ワロード」 と発音してしまいました はい スコットランド訛りです みんなの顔 ( ゜Д゜) 先生も含めて こんなのばっかりみているからですね(;^ω^) でもどうせイギリスからきたなら すんごい訛りでみんなを困らせたかったな~ いかんせん バーミンガム訛りだから そんなにひどくはない(イギリス人は嫌いな訛りですけどね Geordie訛りとかで 間違った事は言っていないよとか言いたいwww この映画
My Name Is Joe やばかった…… 開始してからの最初のジョーのセリフ 全然聞き取れなかったwwww いや、リアムを迎えに行く辺りからは さすがに勉強している分、すぐに慣れたけど びっくりした なんでスコットランド訛りは聞き取れたのに(;^ω^) ということで イギリス北部の訛りがかなり強い映画です 今見終わったところ もう11時半だし(笑) 映画『I'll be there』が予想以上に面白かった
主人公がスコットランド訛りで話すというから 勉強のために見てみたんですが これが勉強そっちのけで見てしまう面白さ Trainspottingより明るくて面白いな エンディングはなぜかTrainspottingのほうがすっきりするけど さて この二つの映画を観てスコットランド訛りを身につけるかな | カレンダー
カテゴリー
スポンサードリンク
最新コメント
最新記事
(02/13)
(02/12)
(02/12)
(02/12)
(02/11) 最新トラックバック
プロフィール
HN:
シーラさん
性別:
非公開
ブログ内検索
アーカイブ
P R
|