×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
別館
| |
クィーンズイングリッシュとアメリカ英語
英単語のスペルの違いをなんとなく上げてみました(^ω^ ) あれ?あげるってこの上げるだっけ? ま、いっかwww E がイギリス英語 A がアメリカ英語 携帯電話 E = Mobile Phone A = Cell Phone 消しゴム E = Rubber A = Eraser ズボン E = trousers A = Pants サッカー E = Football A = Soccer 薬局 E = Pharmacy A = Drug store 水力発電所 E = Hydro power station A = Water power station エレベーター E = Lift A = Elevator レンタル E = Hire A = Rental ガソリン E = Petrol A = Gas 色 E = Colour A = Color 中心 E = Centre A= Center 映画 E = Film A = Movie ポテト E = Chips A = French Fries トラック E = Lorry A = Truck クッキー E = Biscuit A = Cookie 地下鉄 E = Underground A = Subway 店 E = Shop A = Store 懐中電灯 E = Torch A = Flash Light あめ E = Sweet A = Candy 履歴書 E = CV A = Resume 往復切符 E = Return A = Round-trip 片道切符 E = Single A = One-way こんなものかな なぜリストしたかというと 近々あるプレゼンの為に作った資料から抜粋しました ちなみにそのプレゼンは今のところ90%ぐらい出来てます 余談 MUGENのキャラが増えた…orz 登録しきれてないキャラが無駄に多い 余談2 咲夜さんが倒せない パチェのビームが避けれない 余談3 ↑遊んでないで勉強しろwww PR コメントを投稿する
この記事のトラックバックURL: <<HSDCと感想 | ブログトップ | X Factor と Live Show 7>> | カレンダー
カテゴリー
スポンサードリンク
最新コメント
最新記事
(02/13)
(02/12)
(02/12)
(02/12)
(02/11) 最新トラックバック
プロフィール
HN:
シーラさん
性別:
非公開
ブログ内検索
アーカイブ
P R
|